Тысяча и одна ночь (1001 ночь)

8.9 158

v1.01.2251 von buzjabuzja

Тысяча и одна ночь (1001 ночь) Тысяча и одна ночь (1001 ночь)
Auch bei Google Play verfügbar

Über 1001 ночь

1001 ночь (Paketname: com.books4all.shahirizada.ru) wird von buzjabuzja entwickelt und die neueste Version von Тысяча и одна ночь (1001 ночь) 1.01.2251 wurde am 24. Mai 2020 aktualisiert. Тысяча и одна ночь (1001 ночь) liegt in der Kategorie von Bücher & Nachschlagewerke. Sie können alle Apps von dem Entwickler der Тысяча и одна ночь (1001 ночь) durchsuchen und 166 alternative Apps zu Тысяча и одна ночь (1001 ночь) auf Android finden. Derzeit ist diese APP kostenlos. Diese App kann auf Android 6.0+ auf APKFab oder Google Play heruntergeladen werden. Alle APK/XAPK Dateien auf APKFab.com sind original und 100% sicher, schnell herunterzuladen. Tales of the Arabian Nights - ein Denkmal der mittelalterlichen persischen Literatur
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
Собрание рассказов, обрамленное историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахразада (Шахерезада). Название "Тысяча и одна ночь" сформированно под влиянием тюркской культуры, так как первоначальное название персидского цикла было "Тысяча сказок". В тюркской среде добавление единицы к тысяче несло оттенок бессчетного количества.
- арабские сказки
- сказки на ночь
- русские народные сказки
- сказки Аладина
- про Али Бабу и 40 разбойников
- про Синдбада морехода
Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X веке перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» (Тысяча сказок). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».
Mehr lesen
1001 ночь Besonderheiten
Mehr Information

Aktualisierungsdatum:

2020-05-24

Letzte Version:

1.01.2251

Erwerben:

Google Play

Anforderungen:

Android 6.0+