Хуа Федерации адвентистов седьмого дня Церковь новая версия редактирования группы «Гимн», с 2006 года, чтобы начать планирование и пересмотр работы «Гимна» будет завершено в этом году, весь процесс долгий, трудный, хотя, члены имеют как функциональные специально трудный баланс, но чтобы иметь возможность принять участие в редактировании, мы имеем честь, глубоко благодарен божественно! После того, как существующая «Гимн» был выпущен около пяти лет, успешное завершение этой очень важной новой версии «Гимна», просто ради славя и хваля Бога. Мы ожидаем, что эти стихи, потому что Бог прекрасен и более содержательным и глубоким мая Бог сильно использовать эту коллекцию поэзии, пусть больше людей знают Иисуса Христа, Князя мира и принять Его как своего личного Спасителя. Новая версия «Гимна» После молитвы и редактирования обсуждение группы, изложены четыре направления работы: музыка, богословие, переводческие и китайский (текст) группы, и благоразумно элитные дома, так и за рубежом, будет предложено представить и члены редактирования команды, которые завершили эту сложную задачу. Музыкальная группа: • Скрининг оригинальных «гимнов» песен, удаление некоторых 140 оригинальных песен «Гимна» редко поют, смотрят под сохранение поэзии и настроить ключ подписи часть, хочет, чтобы ее шаг, чтобы популяризировать общественность. • обратиться к различному виду различных партий гимнов и братий и сестрам обратной связи, а также обеспечить гимны мелодия может принять, передана группу, чтобы сделать окончательное редактирование компиляции, хотят улучшить качество церковных гимнов. • Регулировка количества секций части поэзии, так что это будет таким же, как число английского фестиваля гимнов, зарубежных китайцев с Ли Хай вне церкви и двуязычный церковные нужды. • Присоединяйтесь к более чем первый сбор для различных известных и новых культовой похвалы песен. • В «гимне» песенник, добавить обычно используются китайское высказывание обозначения и индекс обозначения. • обзор и вычитать несколько раз, чтобы читать ноты и музыкальные ноты. Перевод Группа: • Это будет от английского «Гимна», выбора более чем ста стихотворений восемь в стране и за рубежом, британцев, которые помогают переводить звук отличные. вид перевода, чтобы выразить смысл принципа права и лирику песни идеально подходит, надеясь поощрить братьев и сестер любви через музыку, чтобы отпраздновать славу живого Бога, жить в победе. • стремиться переводить тексты песен рифмы и сохранить оригинал гладкой и естественной. • Добавлены поэтические тексты, так, английская версия «Гимн» то же самое число секций. Китайский (текст) Группа: • Центральная, Гонконг, Тайвань и четыре китайских учителей обзор, обзор каждой песни лирические стихи, а также стремиться к гладкой и правильной. • модификация слов и рифм, сделать его более текучим. • поэзия сохранить исходное содержание, изменять слишком эзотерической, а не более современный текст. Основные функции включают в себя: Дисплей текст или песенника. Индексная поэзия, поэзия гимнов выбранных номер. Может любимая поэзия в мой любимый, простой в использовании. Поэзия Midi сопровождение. Поэзия запросы, вы можете запросить песню или стихи по номерам гимнов. Должен ли Kai писания. Можно разделить поэзию с другим программным обеспечением в телефоне.
APKFab.com и ссылка для скачивания этого приложения на 100% безопасны. Все ссылки для загрузки приложений, перечисленных на APKFab.com, получены из Google Play Store или предоставлены пользователями. Для приложения из Google Play Store APKFab.com не будет вносить в него никаких изменений. Для приложения, предоставленного пользователями, APKFab.com проверит безопасность его подписи APK перед его выпуском на нашем сайте.